เหตุไฉนสั่งไก่ ได้กินกบ

หมวดหมู่ข่าว: sclc-ชีพจรจีน

คอลัมน์ออนไลน์ "ชีพจรจีน" ประจำเดือนเมษายน 2567

เรื่อง เหตุไฉนสั่งไก่ ได้กินกบ

โดย อาจารย์จิรญา โฮ วงศ์ใหญ่ (อาจารย์ประจำสำนักวิชาจีนวิทยา มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง)

     หากพูดถึงเมนูอาหารที่เราตั้งใจสั่งอย่างนึง แต่ดันได้กินอีกอย่างนึง ทำให้นึกถึงเมนูอาหารจีนประเภทหนึ่งที่ปรากฎคำศัพท์ภาษาจีนบนเมนูว่า田鸡(tiánjī) ซึ่งหากเราเป็นคนที่เพิ่งเริ่มเรียนภาษาจีน เมื่อเหลือบตาเห็นชื่อเมนูนี้แวบเดียว เราก็จะสั่งด้วยความมั่นใจสุด ๆ ว่าเราต้องได้กินเนื้อไก่ขาว ๆ นุ่ม ๆ เป็นแน่ แต่ แต่ แต่! รู้หรือไม่ว่า 田鸡 นั้นไม่ได้แปลว่าเนื้อไก่แต่อย่างใด มันคือ “เนื้อกบ”อ๊บอ๊บจ้า กบชนิดที่คนนิยมนำมาประกอบอาหาร ส่วนใหญ่เราใช้คำว่า 田鸡 (田tián แปลว่าทุ่งนา และ 鸡 jī แปลว่าไก่) แล้วทำไมอยู่ดี ๆ จากไก่นาจึงกลายเป็นกบได้ เราจะมาไขข้อสงสัยให้กระจ่างกัน

     โดยส่วนใหญ่田鸡 คำนี้มาจากแถบมณฑลกวางตุ้งของจีน ซึ่งหลาย ๆ เมืองทางตอนใต้ของจีนมักจะเรียกกบที่นิยมนำมาประกอบอาหารว่า 田鸡 เนื่องจากคนจีนโบราณคิดว่าเนื้อกบมีลักษณะเป็นสีขาว นุ่มเด้ง รสชาติมีความละม้ายคล้ายกับเนื้อไก่ อีกทั้งกบยังอาศัยอยู่ในทุ่งนา จึงเปลี่ยนชื่อเพื่อให้เมนูกบดูน่ากินมากยิ่งขึ้น เพราะในสมัยก่อนวัฒนธรรมของบางประเทศ กบยังไม่รับความนิยมนำมากินเป็นอาหาร เพราะกบบางชนิดมีพิษไม่สามารถกินได้ และอีกหนึ่งเหตุผลมาจากการเลียนร้องเสียงธรรมชาติของกบ “唧唧 (jījī)、叽叽 (jīji)” ซึ่งหากเปรียบเทียบแล้วจะมีเสียงร้องที่คล้ายกับลูกเจี๊ยบ และยังพ้องเสียงกับคำว่า 鸡 (jī) ที่แปลว่าไก่อีกต่างหาก 田鸡 จัดอยู่ในประเภทของกบเสือ 虎纹蛙 (Hoplobatrachus Tigerinus) ซึ่งเป็นกบขนาดใหญ่ มีเนื้อเยอะ และยังเรียกว่า水鸡 (shuǐjī) ได้อีกด้วย

     นอกเหนือจาก田鸡 ที่กินได้แล้วนั้น ยังมีสัตว์เพื่อนซี้ของกบอีกประเภทหนึ่งนิยมกินกัน นั่นก็คือ 牛蛙 (niúwā) แปลว่า อึ่งอ่าง (American bullfrog) ซึ่ง 牛蛙 เองก็ประกอบด้วยคำศัพท์ที่หมายถึงสัตว์ชนิดอื่น คือ 牛(niú) วัว เหตุผลการตั้งชื่อแบบนี้ก็เพราะว่าอึ่งอ่างชอบร้องเสียงดังคล้ายกับเสียงร้องของวัวนั่นเอง

     รู้ดังนี้แล้ว การเรียนรู้วัฒนธรรมของชื่ออาหารจีนจึงเป็นสิ่งที่น่ารู้ เพื่อความอยู่รอดของปากท้องเมื่อเราไปเยือนถิ่นแดนมังกร และต้องไปสั่งอาหารที่ภัตตาคารหรือร้านอาหารจีนโดยไม่มีรูปภาพให้ดู หากพบเมนูที่เขียนว่า 田鸡 โปรดจงรู้ไว้ว่านั่นคือเนื้อกบ ไม่ใช่เนื้อไก่ เมนูที่คนจีนนิยมนำเนื้อกบมาทำอาหาร เช่น干锅田鸡 (กบผัดเผ็ดแห้ง) 椒盐田鸡 (กบทอดพริกเกลือ) 牛蛙火锅 (อึ่งอ่างหม้อไฟ) ฯลฯ ส่วนที่ไทยก็มีกบทอดกระเทียม ผัดเผ็ดกบ แกงคั่วกบ ต้มอึ่งใบมะขามอ่อน ฯลฯ เมนูเหล่านี้รสชาติต้องจัดจ้าน เครื่องแกงต้องถึงพริกถึงขิง ถึงจะช่วยชูรสชาติ รสสัมผัสของเนื้อกบที่แสนอร่อยออกมาได้อย่างเต็มที่ และที่สำคัญเนื้อกบมีคุณค่าทางโภชนาการสูง เพราะอุดมไปด้วยโปรตีน ไขมันเล็กน้อย ลองเปิดใจให้กับเมนูเนื้อกบแสนอร่อยสักครั้ง รับรองว่าทุกคนจะติดใจค่ะ อิอิ

ข้อมูลอ้างอิง

深圳市市场监督管理局. (2018, August 23). 《食用蛙饮食提醒》.http://amr.sz.gov.cn/.../spaq/kpxt/content/post_7831094.html

酷狗狗玩皮球. (2019, January 11) . 《哪些中餐菜名让外国人误解了?老外:田鸡,真的不是一道鸡肉菜》.https://k.sina.cn/article_6681044082_18e38a47200100c4i3...

  • 41 ครั้ง