สำหรับคนที่เริ่มเรียนภาษาจีนหลาย ๆ คนต้องประสบปัญหากับ “会、能、可以” 3 คำที่มีความหมายใกล้เคียงกันซะเหลือเกิน จนทำให้คนเรียนจีนใช้ถูกบ้างผิดบ้าง วันนี้เรามาไขข้อสงสัยกันว่าทั้ง 3 คำเหมือนและต่างกันอย่างไร
“会、能、可以”เป็นคำกริยานุเคราะห์ ใช้แสดงถึงความสามารถ ซึ่งจะใช้ในบริบทที่แตกต่างกันไป ดังนี้
1. 会
ใช้ในการบอกความสามารถที่ผ่านการฝึกฝน รู้ว่าต้องทำอย่างไร เทียบกับคำว่า “เป็น” ในภาษาไทย เช่น
- 我会开车。
- 我会游泳。
ใช้ในการบอกความเชี่ยวชาญ บอกระดับของความสามารถ มักจะใช้กับคำบอกระดับ “很、真、最”
- 你真会说。
- 他很会演戏。
ใช้ในการคาดการณ์ บอกความเป็นไปได้
- 他肯定会来的。
- 我觉得今天会下雨的。
2. 能
ใช้ในการบอกความสามารถภายใต้เงื่อนไขหรือสถานการณ์ เทียบกับคำว่า “สามารถ” ในภาษาไทย เช่น
- 今天我没有事,能陪你去。
- 他喝了很多酒,现在不能开车。
ใช้ในการบอกความเชี่ยวชาญ บอกระดับของความสามารถ มักจะใช้กับคำบอกระดับ “很、真、最”
- 他这个人太能吃了。
- 他是个最能说会道的。
ใช้ในการบอกประโยชน์
- 这个包能装很多东西。
- 橘子皮还能做药。
คาดการณ์ บอกความเป็นไปได้
- 这么晚了,他能来吗?
- 这件事他能不知道吗?
สถานการณ์อำนวยหรืออนุญาต เป็นรูปปฏิเสธของ “可以”
- 这儿不能抽烟。
- 明天大家记得不能迟到。
3.可以
ใช้ในการบอกความสามารถ โดยเน้นระดับของความสามารถนั้น
- 他一分钟可以打一百个字。
- 他可以吃四万面条。
ใช้ในการบอกประโยชน์
- 这个桌子能放很多东西。
- 棉花可以织布。
คาดการณ์ บอกความเป็นไปได้
- 天热了,可以游泳了。
- 这个房间很大,可以住三四个人。
ใช้ในการแสดงถึงการอนุญาต เทียบกับคำว่า “ได้” ในภาษาไทย เช่น
- 这件衣服我可以试试吗?
- 这儿可以停车吗?
ใช้ในการแสดงถึงการเสนอแนะ ให้คำแนะนำ เช่น
- 想学好汉语,你可以多听、多说、多看。
- 如果我什么问题,可以联系我。
จากตัวอย่างการใช้จะเห็นว่า“会、能、可以”มีการใช้ในบริบทที่หลากหลาย บางบริบทสามารถใช้แทนกันได้ บางบริบทไม่สามารถใช้แทนกันได้ ทุกคนต้องคิด
รายการอ้างอิง
吕叔湘.(2004).《现代汉语八百词》.北京:商务印书馆.
王舜真.(2009).《泰国学生现代汉语能源动词“会”、“能”、“可以”习得情况考察》.北京语言大学.
祝岩屹.(2015). 能源动词“会”“能”“可以”的教学构想.《语文教学通讯》,858(10),59-60.